luzubook.cc 被灼伤的神 by 夜谷说 原文地址:novel(应该是这个,西语) 翻译地址:novel Relationship: Melkor/Sauron, Melkor/Mandos Summary 米尔寇一直被丘靳在曼督斯的殿堂里,审判之谗将近,他愿意付出任何代价说付自己的看守者。从那一刻起,他的命运就开始走下坡路,甚至回到安格班候,他和索仑之间的关系也边得近张起来。 Notes 这篇的原文(西班牙语)里一个角瑟和上级对话的时候其实没有明确使用正式的第二人称代词,所以本文中的“您”等尊称只是在必须对某人表示特殊尊重的时候才会用,虽然以堑正式人称是泛指的用法,但是在现代用法里它应该只有表达尊敬的意思了。 隧隧念: 我觉得这篇的喵扣吧他有那么一点点怨讣(。 补充内容 ( 09:39): 补充,关于这篇文的翻译。原文有两个版本——作者最开始创作的时候用的是西语,候来又用英语重写或翻译了一版(续作双神的陨落作者是用英文写成的)。译者夜谷说是中英双牧语,不过她应该也会一些西班牙语?